-
1 Les couleurs
Attention: certains noms et adjectifs de couleurs français ont plusieurs traductions possibles. Par ex., brun peut être brown, dark, black etc. Consulter les articles dans le dictionnaire.La couleur des chosesDans les expressions suivantes, vert est pris comme exemple; les autres adjectifs et noms de couleurs s’utilisent de la même façon.Les adjectifsde quelle couleur est-il?= what colour is it?il est vert= it’s greenune robe verte= a green dressLes nomsEn anglais, les noms de couleurs n’ont en général pas d’article défini.j’aime le vert= I like greenje préfère le vert= I prefer greenle vert me va bien= green suits meporter du vert= to wear greenune gamme de verts= a range of greensle même vert= the same greenen vert= in greenje t’aime bien en vert= I like you in greens’habiller en vert= to dress in greenhabillé de vert= dressed in greenavez-vous le même modèle en vert?= have you got the same thing in green?Avec les verbes to paint (peindre) et to dye (teindre), le en français n’est pas traduit:peindre la porte en vert= to paint the door greenteindre un chemisier en vert= to dye a blouse greenLes nuancestrès vert= very greenvert foncé= dark greenvert clair= light greenvert vif= bright greenvert pâle= pale greenvert pastel= pastel greenvert profond= deep greenvert soutenu= strong greenun chapeau vert foncé= a dark green hatune robe vert clair= a light green dressun vert plus foncé= a darker greenla robe était d’un vert plus foncé= the dress was a darker greenun joli vert= a pretty greenun vert affreux= a dreadful greensa robe est d’un joli vert= her dress is a pretty greenNoter l’absence d’équivalent du de français.En anglais comme en français, on peut exprimer une nuance en utilisant le nom d’une chose dont la couleur est typique. Noter que l’adjectif prend un trait d’union (sky-blue), mais pas le nom (sky blue).bleu ciel= sky blueune robe bleu ciel= a sky-blue dressvert tilleul= sage greenvert pomme= apple greenune veste vert pomme= an apple-green jacketDe même, navy-blue ( bleu marine), midnight-blue ( bleu nuit), blood-red (rouge sang) etc. En cas de doute, consulter le dictionnaire. En ajoutant -coloured ( GB) ou -colored (US) à un nom, on obtient un adjectif composé qui correspond au français avec couleur.une robe couleur framboise= a raspberry-coloured dress (GB) ou a raspberry-colored dress ( US)des collants couleur chair= flesh-coloured tights ( GB)un papier peint couleur crème= cream-coloured wallpaper (GB)Noter enfin:bleu-noir= blue-blackverdâtre= greenishun jaune verdâtre= a greenish yellowAttention: ces adjectifs n’existent pas pour toutes les couleurs. En cas de doute, consulter le dictionnaire. On peut toujours utiliser shade, comme on utilise ton ou nuance en français.un joli ton de vert= a pretty shade of greenLes gens ⇒ Le corps humainL’anglais n’utilise pas d’article défini dans les expressions suivantes:avoir les cheveux blonds= to have fair hairavoir les yeux bleus= to have blue eyesNoter les adjectifs composés anglais:un blond= a fair-haired manune brune= a dark-haired womanun enfant aux yeux bleus= a blue-eyed childMais on peut aussi dire: a man with fair hair, a child with blue eyes etc.La couleur des cheveuxLes adjectifs des deux langues ne sont pas exactement équivalents, mais les correspondances suivantes sont utiles. Noter que hair est toujours au singulier.les cheveux noirs= black hairles cheveux bruns= dark hairles cheveux châtains= brown hairles cheveux blonds= fair hair (ou blond(e): voir le mot français blond dans le dictionnaire)les cheveux roux= red hairles cheveux gris= grey (GB) ou gray (US) hairles cheveux blancs= white hairLa couleur des yeuxles yeux bleus= blue eyesles yeux bleu clair= light blue eyesles yeux gris= grey (GB) ou gray (US) eyesles yeux verts= green eyesles yeux gris-vert= greyish green ( GB) ou grayish green (US) eyes (grey-green et gray-green sont aussi possibles)les yeux marron= brown eyesles yeux marron clair= light brown eyesles yeux noisette= hazel eyesles yeux clairs= light-coloured (GB) ou light-colored (US) eyesles yeux noirs= dark eyes -
2 châtain
-
3 châtain
См. также в других словарях:
Les Cités des anciens — (titre original : The Rain Wild Chronicles) est une tétralogie de fantasy écrits par Robin Hobb se déroulant dans le Royaume des anciens. Cet univers a déjà été utilisé par Robin Hobb pour l écriture de trois trilogies : L Assassin… … Wikipédia en Français
Les poux (South Park) — Épisode de South Park Les Poux Épisode no 156 Prod. code 1103 Date diffusion 21 mars 2007 South … Wikipédia en Français
Les peuples turcs — Peuples turcs Répartition géographique des peuples turcs, fin XIXe début XXe siècle On appelle turcs les divers peuples dont la langue fait partie de la famille des langues turques. On estime à plus de 160 millions le nombre de personnes… … Wikipédia en Français
Couleur des cheveux — Brune se peignant les cheveux, James Carroll Beckwith Chez les humains, la couleur des cheveux est la pigmentation des follicules pileux naturellement déterminée par deux types de mélanine, l eumélanine et la phéomélanine … Wikipédia en Français
Langelot Et Les Saboteurs — Auteur Lieutenant X Genre Espionnage Pays d origine France Éditeur Hachette Collection B … Wikipédia en Français
Langelot et les saboteurs — Auteur Lieutenant X Genre Espionnage Pays d origine France Éditeur Hachette C … Wikipédia en Français
Pagels et Rayols — Les Pagels, en occitan Padgels, désignent « les gens d’en haut »[1], par opposition aux Rayols ou raïols, soit « les gens d’en bas » ou les gens du roi comme le suggérent certains auteurs : ce sont tout simplement les… … Wikipédia en Français
cheveu — [ ʃ(ə)vø ] n. m. • chevel 1080; lat. capillus « chevelure » 1 ♦ Poil qui recouvre le crâne de l homme (cuir chevelu). ⇒Fam. tif. Surtout au plur. Les cheveux. ⇒ chevelure. Plantation, naissance des cheveux. Les cheveux croissent, poussent par la… … Encyclopédie Universelle
Liste des personnages des Chevaliers d'Émeraude — Cet article décrit les personnages de fiction de la saga fantasy comprenant Les Chevaliers d Émeraude, et suivie de Les Héritiers d Enkidiev, de l écrivaine québécoise Anne Robillard. Sommaire 1 Chevaliers 1.1 Chevaliers de la première génération … Wikipédia en Français
Nana (manga) — Pour les articles homonymes, voir Nana. Nana ナナ (Nana) Genre Romance, drame Thèmes Musique … Wikipédia en Français
Géographie de la Corse — Corse Corsica (co) Photo satellite de la Corse (NASA) Géographie Pays … Wikipédia en Français